Un domingo al mes envío una recopilación gratuita con algunas lecturas y reflexiones de libros que me conmueven. Transito la poesía como vía de búsqueda de la Verdad, la Belleza y la Creatividad.

¿Quieres recibirla?
Suscríbete.

* requerido

Apuntes #14
Apuntes sobre el hastío
Gala Garrido

Apuntes #14

Elegías de Duino
Rainer Maria Rilke

“¿No deberían volverse fértiles, finalmente, estos,
los más viejos dolores? ¿No es tiempo ya de que quienes amamos
nos liberemos del amado y resistamos vibrando:
como la flecha resiste a la cuerda, para ser en el impulso de su salto
más que ella misma? Porque no hay que permanecer en ninguna parte.”

Esta cita pertenece a la Primera Elegía, de las “Elegías de Duino” escritas por Rilke y traducidas en este caso por Hanni Ossott.

Mi primer libro de Rilke fue “Cartas a un joven poeta”. Llegó a mis manos como regalo de una persona muy especial para mí, para entonces tenía dieciocho años y estaba en medio de una crisis existencial. En ese libro he conseguido consuelo y compañía durante muchos años, me gusta regresar a él cuando necesito ánimo.

Unos tres años después, a través de Hanni Ossott, llegaron las “Elegías de Duino”, a las cuales también vuelvo con frecuencia. Me gusta pensar que en esta traducción, de alguna manera, están tanto la voz de Rilke como la de Hanni. A ambos los siento muy cerca.

Este blog es uno de los tentáculos de Apuntes sobre el hastío: un proyecto donde me abismo en el lenguaje poético como vía hacia el Misterio. Es un levantamiento de mi tránsito íntimo en busca de la Belleza, lo Sublime y lo Infinito.

Si en los últimos años mis Apuntes sobre el hastío te han acompañado y te han ayudado a hacer tu vida mas llevadera, considera la posibilidad de contribuir con un donativo. Tu apoyo me permite continuar avanzando con mi investigación.

Otra manera sencilla de apoyarme es suscribirte en mi canal de YouTube y seguirme en mis redes sociales. Tus interacciones en estos canales digitales generan mas visibilidad a mi proyecto, con esta simple acción me ayudas a contrarrestar el filtro de los algoritmos de cada plataforma.
¿Me apoyas?

Este blog es uno de los tentáculos de Apuntes sobre el hastío: un proyecto donde me abismo en el lenguaje poético como vía hacia el misterio. Es un levantamiento de mi tránsito íntimo en busca de la belleza, lo sublime y lo infinito.

Si en los últimos años mis Apuntes sobre el hastío te han acompañado y te han ayudado a hacer tu vida mas llevadera, considera la posibilidad de contribuir con un donativo. Tu apoyo me permite continuar avanzando con mi investigación.

Un domingo al mes envío una recopilación gratuita con algunas lecturas y reflexiones de libros que me conmueven. Transito la poesía como vía de búsqueda de la Verdad, la Belleza y la Creatividad.

¿Quieres recibirla?
Suscríbete.

* requerido

Otra manera sencilla de apoyarme es suscribirte en mi canal de YouTube y seguirme en mis redes sociales. Tus interacciones en estos canales digitales generan mas visibilidad a mi proyecto, con esta simple acción me ayudas a contrarrestar el filtro de los algoritmos de cada plataforma.
¿Me apoyas?

Apuntes #14
Apuntes sobre el hastío
Gala Garrido

Apuntes #14

Elegías de Duino
Rainer Maria Rilke

“¿No deberían volverse fértiles, finalmente, estos,
los más viejos dolores? ¿No es tiempo ya de que quienes amamos
nos liberemos del amado y resistamos vibrando:
como la flecha resiste a la cuerda, para ser en el impulso de su salto
más que ella misma? Porque no hay que permanecer en ninguna parte.”

Esta cita pertenece a la Primera Elegía, de las “Elegías de Duino” escritas por Rilke y traducidas en este caso por Hanni Ossott.

Mi primer libro de Rilke fue “Cartas a un joven poeta”. Llegó a mis manos como regalo de una persona muy especial para mí, para entonces tenía dieciocho años y estaba en medio de una crisis existencial. En ese libro he conseguido consuelo y compañía durante muchos años, me gusta regresar a él cuando necesito ánimo.

Unos tres años después, a través de Hanni Ossott, llegaron las “Elegías de Duino”, a las cuales también vuelvo con frecuencia. Me gusta pensar que en esta traducción, de alguna manera, están tanto la voz de Rilke como la de Hanni. A ambos los siento muy cerca.

Este blog es uno de los tentáculos de Apuntes sobre el hastío: un proyecto donde me abismo en el lenguaje poético como vía hacia el Misterio. Es un levantamiento de mi tránsito íntimo en busca de la Belleza, lo Sublime y lo Infinito.

Si en los últimos años mis Apuntes sobre el hastío te han acompañado y te han ayudado a hacer tu vida mas llevadera, considera la posibilidad de contribuir con un donativo. Tu apoyo me permite continuar avanzando con mi investigación.

Un domingo al mes envío una recopilación gratuita con algunas lecturas y reflexiones de libros que me conmueven. Transito la poesía como vía de búsqueda de la Verdad, la Belleza y la Creatividad.

¿Quieres recibirla?
Suscríbete.

* requerido

Otra manera sencilla de apoyarme es suscribirte en mi canal de YouTube y seguirme en mis redes sociales. Tus interacciones en estos canales digitales generan mas visibilidad a mi proyecto, con esta simple acción me ayudas a contrarrestar el filtro de los algoritmos de cada plataforma.
¿Me apoyas?